Re: Gaelic and Sanskrit - and Nuada

From: A.
Message: 36942
Date: 2005-04-06

--- In cybalist@yahoogroups.com, "CG" <sonno3@...> wrote:
>
> > Would you happen to know the etymology of the Welsh terms "noddi"
> (to protect) and "nawdd" (protection)??
>
> Welsh nawdd is cognate with Old Irish sna'd- "protect", so it must
> come from something like a Common Celtic *sna:do-. I imagine that
> noddi is simply a derivative of nawdd.
>
> - Chris Gwinn

Thank you Chris, your expertise is appreciated.
Someone else emailed me this response (I won't use names since the
person used email rather than the list)

"Anag in celtic

Proteger to protect
Etymologie
Gallois Nawdd/Noddi (Protection/Protéger). Irlandais Anacol
(Protection)
Sanskrit Anugrah (Aider/Favoriser/Protéger) to help to protect"

Does that sound like a viable possibility as well?

Regards,
Aydan

Previous in thread: 36926
Next in thread: 36959
Previous message: 36941
Next message: 36943

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts