From: alexandru_mg3
Message: 35251
Date: 2004-12-02
> On 04-12-01 17:10, alexandru_mg3 wrote:idea
>
> > I doubt about this idea : to match PAlb(Dacian?) "c^ora" 'crow'
> > with the PSl. *s(v)órka, Lith. s^árka 'magpie' based on a loan
> > from a PAlb(Dacian?) form 'c'Wa:rra:' 'crow' to a BSl. 'magpie'.for 'crow':
> >
> > Why?
> >
> > Because in Romanian we have both words for 'magpie' and
> >Romanian 'Tarca'
> > Rom. Tarcã /cark&/ 'magpie'
> > Rom. cioarã /c^oar&/ 'crow'
> >
> > So we have 2 distinct PAlb(Dacian?) words in Romanian, and the
> > Romanian clearly shows that they are disctinct by preserving the
> > original PAlb(Dacian?): c and c^.
> >
> > Rom. 'Tarcã' is wrong considered by DEX a loan from Hungarian
>
> Why wrongly?
>
> > when in fact the Magyar word is a loan from Romanian.
>
> Hung. szarka is rather obviously a loan from Slavic.
>
> > (please see http://dexonline.ro/search.php?cuv=%5Ctarca&source=)
> > The preservation of original PAlb.(Dacian?) 'c' in
> > from PIE k^ is the main argument that sustained the idea above.no
> >
> >
> > Rom. Tarcã 'magpie' is in my opinion a PAlb(Dacian?) word with
> > correspondant in today Alb. (more probable this word existed inDerksen))
> > Albanian too but then was lost).
>
> What a pity ;-)
>
> > Why?
> >
> > Because rom. tsarcã < PAlb. *tsarka /carka/ < PIE k^or-k
> > fits perfectly with Lith. s^árka and PSl. *s(v)órka
>
> It fits *sorka because it's the same word, borrowed from Slavic via
> Hungarian.
>
> > Derivations:
> > ------------
> > Lit. s^árka `magpie' < PIE *k^orH-k-eh2?? (proposed by
> > Rom. tsarca 'magpie' < PAlb tsarka /carka/ < same PIE *k^orH-k-eh2??
> >possible
> > where in Romanian word we have the known PAlb(Dacian?) rules:
> > 1. PIE *o > PAlb a
> > 2. PIE *k^ > PAlb c
> >
> > (also: Old Prussian 'sarke' `magpie' PSl. *sórka)
> >
> > So the PIE proto-form for PAlb(Dacian?) 'c^ora' (and its
> > cognates) still remain open.in
> >
> > Only the Best,
> > Marius
> >
> >
> > Note:
> > Another PAlb(Dacian?) word in Romanian with no correspondant
> > today Albanian, is Romanian 'doinã' 'kind of popular song' (seenot a
> > Lit. 'daina'), and I show this to point out that Rom.'Tarca' is
> > singular example of a PAlb(Dacian?) word in Romanian with nocommon
> > counterpart in today Albanian.
>
> This is just a pair of lookalikes, not of cognates. How CAN they be
> related? How do you propose to derive Lith. ai and Rom. oi from a
> source?
>
> Piotr