From: whetex_lewx
Message: 35066
Date: 2004-11-10
> On 04-11-09 18:35, whetex_lewx wrote:gives OE
>
> > There is ablaut gold - gyldan in English.
> >
> > d <--- t is PIE suffixe.
>
> There's no ablaut here, just Old English UMLAUT. PGmc. *gulþa-
> gold, and the weak verb *gulþ-j-an yields OE gyldan > Mod.E gild.Both
> are nil-grade derivatives (< pre-Gmc. *g^Hl.to-). ABLAUT is therelation
> between *g^Hl.to- and its Baltic and Slavic counterparts, whichderive
> from pre-BS *g^Helto- and *g^Holto-, respectively. They look likesimilarity
> independent derivatives of *g^Hel-, but their structural
> (despite the ablaut differences) is puzzling, as is theirgeographical
> distribution (N/E Europe). If they are areal loan-translationsmeaning
> 'yellow metal', why does BSl. have non-Satemised *gelta-/*gilta- <but
> *gH(e)l-to- for 'yellow' (and *gilna: < *gHl.-nah2 in bird-names),
> reflexes of *g^H in words for 'green'?I don't know, maybe IE reconstruction is not so right. Maybe there
>likely that
> Given the historical instability of colour terminology, it's
> *g^He/ol-to- is simply older than the secondary differentiation ofmetal'
> *gHel- : *g^Hel- in PBS, so that at the time when the 'yellow
> term was diffusing across the North European Plain the adjectivemeaning
> 'yellow' (or rather 'yellow/green') was *g^Hl.-tó- (with a non-Satem
> variant, *gHl.-tó-) everywhere. In pre-Gmc., it was substantivisedby
> means of accent retraction, but in PBS dialects a full vowel wasinfixed
> in the root of the derived noun. _Later_, the non-Satemisedvariant of
> the root came to be associated exclusively with themeaning 'yellow' in
> BS, but the 'gold' word was already living an independent life.Yes, but it's not big problam, geltonas was isolated, but what about
>
> Piotr