Re: [tied] Re: The role of analogy, alliteration and sandhi in coun

From: Piotr Gasiorowski
Message: 34764
Date: 2004-10-18

On 04-10-18 11:27, Richard Wordingham wrote:

> One SW dialect of Scots (a Germanic language or dialect) has /f/ for
> the /wh/ words of English; given that orthographically Scots has used
> <quh> for English <wh>, this looks very like xw > f. Similarly,
> Maori <wh> is now pronounced /f/. Latin also appears to have had the
> change xw > f. For Germanic, the question under the standard model
> is then:
>
> Sporadic kW (or kw) > p or sporadic xw > f?
>
> Richard.

Compare the sporadic (or rather sub-regular) change of allophonically
labialised /x/ into /f/ in Early Modern English, as in <laugh(ter)>,
<rough> and <enough> (but <daughter, slaughter, drought, plough> etc.
and <enow> as a variant of <enough>).

Piotr