Re: pan-

From: Daniel J. Milton
Message: 34478
Date: 2004-10-05

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...>
wrote:
>
>
> From Meillet's Latin Etymological Dictionary
>
> 'panna' "pan" is not from 'patina'
>
> loaned into
> OHG pfanna
> Western French 'pan', 'pon' "vessel, container"
> Portuguese 'panela'
> Britannic 'pann' "bowl, cup"
>
> from my failing memory:
> Britanic place names 'pen-' "head" ?
>
> That this 'vocalisme a, mot populaire' (ie. loanword) word should
be
> loaned into Germanic, Celtic and Romance from Latin is not the
only
> viable possibility (ie. Nordwestblock).
>
> Torsten
**********
I don't have Meillet's dictionary, but find in Buck's "Synonyms".
Greek 'patane' "flat dish" (cf. 'petannumi' "spread out")-->
Latin 'patina' --> MLat. 'panna' --> OEng. 'panne' --> MEng 'pan'.
American Heritage Dictionary (which is more scrupulous about
flagging unattested forms)has the OEng. "from WGermanic *panna,
probably from Vulgar Latin *patna from Latin 'patina'.
Sounds entirely reasonable to me. What's the objection?
Dan Milton