From: petusek
Message: 34168
Date: 2004-09-15
> No haplology can exist here, because such a process develops only whenthere
> exists two similar syllables side by side, and this is not the case. Andif
> no haplology, then what is the reason for the shortening? If it were aword
> used extremely frequently, this could cause the shortening by itself, butI am sorry for this terminological inaccuracy of mine, but in Czech,
> this is not the case either, I think.
> >Another reconstructions starts with *ladU < *la:-dho- from the pronominalput,
> >element *la and the reduced form of the IE root *dhe: "to lay (down),
> >etc." (cf. Czech <bez ladu a skladu> "in a total disarray, disorder".<
> And what about a possibility to be connected with <sklad> itself?
> sklad < *sU-kladU, cf. R. klast' "to put, to lay (down)" < *klasti <
> *kladti. In present R. klast' is conjugated as kladu, kladëš, kladët etc.,
> but the
> future tense is: po-lož-u etc. Here po- is a prefix, and the root is lož-
> *log-. Cf. po-laga-t' "to consider, to think", with the long grade of thethe
> root vowel, and the different thematic vowel; osnovo-polagat' "to lay the
> foundation". More examples: s-klad-yva-ju "I am putting together" (with
> same prefix as in <sklad>, and a frequentative suffix), fut. s-lož-u. Itis
> not clear if the contemporary suppletive roots klad- and log-/lag- canWell, yes, I have also considered that possibility (with similar words in
> historically represent the same root, but if so, <lad> could be connected
> with them as well. And, of course, we must remember that historically
> log-/lag- is nothing but a causative/transitive from ležat' "to lie, to be
> situated"...
> > Machekhe,
> >thinks Rus./Ukr. <lado> is secondary, being derived from f. <lada>, as
> >moreover, claims it is an old Black-sea, Asia Minor loan. But he does notis
> >explain where it is from, which non-IE languages it is present in, that
> alanguages
> >pity...what is your opinion, Vadim?
>
>
> Without knowing what Machek says more deeply, it is difficult to give any
> conclusion... I can only tell some very common thoughts on the subject. If
> the similarity of Slav. <lada> and some words of other languages were
> strict, this could be a proof of borrowing (either into Slavic or from it)
> by itself. But really, it is not the case, and the words of other
> that are presumably connected have great differences bouth in phoneticsand
> meaning (as it is with Gr. Leto and Lat. Latona, for example). Therefore,to
> consider Slav.<lada> a loan, we have not only to find out a hypotheticalThat something does not exist cannot be claimed just because it has has not
> source, but also to understand why it had been borrowed, and why such
> semantical and phonetical shifts had place. For example, borrowing fromLeto
> and Latona is so disprooved, because if Slaves borrowed the name of aThe great changes in both phonetics and semantics would be due to different
> goddess, it hardly could develop the meaning present in Slavic languages.