Re: Santiago and James

From: Abdullah Konushevci
Message: 31869
Date: 2004-04-12

--- In cybalist@yahoogroups.com, "loreto bagio" <bagoven20@...>
wrote:
> Easter has passed. Perhaps it is relevant to inquire some rather
> religious questions.
> In saint names we find English Joseph, John, Peter, Paul, James
> becoming the Spanish Jose, Juan, Pedro, Pablo, Jaime.
> All obviously plausible.
> But my question centers on James which other than Jaime has
Santiago
> as equivalent. I saw one claim from which it stated Santiago comes
> from Latin Sanctus Jacobus. Which would equate Jacob with James.
> But is this attested? Or there may be possible semantics within or
> outside IE which would give us the equation of Spanish Santiago
with
> English James?
> Thanks for any interesting answer (from Miguel or anyone).
>
> Loreto
************
In Albanian, the saint names are: Joseph > Zef, with aphaeresis of
initial syllable (I fear to this name belongs also common patronymic
Gjosh; see below /j/>/gj/); John > Alb. Gjon with regular evolution
of Latin /j/ > gj; Peter > Pjetër with regular diphthonged /e/
> /ie/>/je/; Paul > Alb. Pal with regular evolution of
diphthong /au/>/a/, until Sanctus Jacobus, to my view, first derives
Albanian patronymic Gjakja, besides new forms Jak and Jakov.
Taking into account the noticed deep transformation they have gone,
there is probably sure that, as was claimed also in Britannica, Proto-
Albanians accept Christianity about the middle of the 1st century AD,
nevertheless (O tempora! O mores!) today they are so much hated as
muslims.

Konushevci