From: Richard Wordingham
Message: 30852
Date: 2004-02-08
>aorist
> >> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Richard Wordingham" wrote:
> > [Miguel]
> > What other language has verbal forms (pqpf.conj.) in -assem, etc.
> >
> > [Richard]
> > -ss- has degeminated in Romanian, so it looks a rather like a
> > thematic sigmatic aorist. Sanskrit again.
> >
> > For Sanskrit _dis'_ 'point', we have the thematic sigmatic
> > adik- -s.am, -s.ah., -s.at, -s.a:ma, -s.ata, -s.an .[Marius]
> >
> > [Marius]
> > Still doesn't exhibit -(s)se-.
> >
> > [Richard]
> > Because of the Indic merger of /e/, /a/, /o/ to /a/.
> You were saying you're just answering the question?! :-)[Richard]
> > Incidentally, do you apply the Latin conjugation numbering toThe same numbering isn't applied to French. I've seen the verbs in -
> > Romanian?
>
> Of course, like everybody does, since they are usually preserved
> in Romanian:
> 1st Lat. -a:re > Rom. -á(re)
> 2nd Lat. -e:re > Rom. -eá (ére)
> 3rd Lat. -ere > Rom. -e(re) (post-tonical)
> 4th Lat. -i:re > Rom. -í(re)
> >> (Daco-)Romanian 1st & 2nd plural were analogically rebuilt (as3rd
> >> already pointed out) after dialectal split, with -rã- of the
> >> plural emerging as plural marker. Only the 3rd plural, with -rãparadigm
> >> instead of etymological -ru can be seen as analogical
> reconstruction
> >> before Common Romanian, by internal reorganization of the
> >> in PBR or by reproducing the pqpf regular ending. So Romanian(as
> >> perfect doesn't reproduce Latin pqpf for the 1st & 2nd plural
> >> even ancient texts still preserve etymological forms) and onlyfor
> >> the 3rd person there is something to explain -- but not the /r/can
> >> (which is there in Latin perfect), only the final vowel (which
> >> be perfectly well explained through analogy with other PBRverbal
> >> times, not necessarily through 3rd plural of Latin pqpfindicative,
> >> a time which did not really resist in PBR).[Richard]
> > Please do explain the analogy.[Marius]
>
> I suppose you refer to -rã instead of -ru for 3rd plural perfect.to
> The ending -u would have been unusual for a 3rd person (since up
> CR and dialectal, -u was/is usual for 1st singular present tense).[Richard]
> Instead of it, one has at the 1st conjugation an -ã for the 3rd
> person, sg. -> pl. (for the other conjugations, 3rd singular has an
> unstressed /-e/ which would have shifted between PBR and CR to /&/
> if preceeded by /r/). So -ã was perceived as a kind of 3rd person
> morpheme and replaced final -u in -ru.
> > Also, what was the 'etymological form' of the 2pl. of the simple[Marius]
> > perfect? I'm wondering if it explains the form of the 2s.
> For which verb?! In principle, it should be in -Ti (as it still[Richard]
> does in Megleno-Romanian), but insertion of analogical -rã- saves
> it from disturbing homonimy with present tense.