> --- In email@example.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:contracted
> > On Mon, 12 Jan 2004 13:04:37 +0000, Marco Moretti
> > <marcomoretti69@...> wrote:
> > >--- In firstname.lastname@example.org, Miguel Carrasquer <mcv@...>
> > >> On Mon, 12 Jan 2004 06:05:50 +0000, Glen Gordon
> > >> wrote:
> > >>
> > >> >Marco inputs:
> > >> >>Akkadian /eru:/ is not from /*weru:/.
> > >> >
> > >> >Alright. Where _is_ it from?
> > >>
> > >> The usual transcription erû(m) (not eru:) suggests a
> > >vowel,not
> > >> probably /i/ + /u/. I think the form can be reconstructed as
> > >*weri?-u(m)
> > >> (acc. *weri?-a(m), etc.), but that's based on old notes, I'm
> > >100% sure.<?
> > >>
> > >> An interesting word in this context is the Hebrew for copper,
> > >arad>+ /u/.
> > >> (aleph-resh-daleth).
> > >
> > >In Akkadian final -u:(m) (I have no characters with circumflex
> > >accents on my keybord, in Italy they are considered useless) can
> > >not only from /i/ + /u/ but also from /a/ + /u/ or from /u/
> > Yes. In this case, however, the form seems to go back to /i/+/u/
> (but my
> > source is indirect: Vennemann, to be exact).
> > >Now, I know the Hebrew word /?ara:d/, "bronze", but I'm not
> > >with an ancient /w/ becoming /?/ in Hebrew.
> > Semitic w- > Hebrew y-.
> Yes, my favorite example is of course:
> /yayin/ "wine" < /*waynu/,
> but there are many others: /ya:re:ah_/ "moon", /ya:ro:q/ "green"
> so on. Semitic w- never changes to ?-.impervious
> > >/?ara:d/ is probably
> > >unrelated both with /eru:(m)/ and with /urudu/, due to
> > >phonetic difficulties.forms,
> > It cannot correspond to (w)erû(m), but a connection with <urudu>
> > seem too far-fetched. An original *arudu could explain both
> > vowel harmony giving Sum. urudu and Hebr. ?arad(a), respectively.
> Tonic /a:/ vowel in Hebrew /?ara:d/ is in any case difficult, but
> your idea is very interesting. In this case, we should think that
> German Erz "(copper-)ore" < Old High German aruzzi < *arudi- is
> related. Details of this loanword are however still obscure.As I've mentioned some times before, Schrijver lists an alternating
> I cannot acces Venneman's pages, they are simply "sclerotized". Canand
> you provide some useful link? I know that Venneman studied Basque
> Germanic substratum, although it's thought to be unreliable.I got through after 10-15 tries Saturday; thought his Alma Mater had