From: tgpedersen
Message: 29143
Date: 2004-01-06
> 05-01-04 14:40, tgpedersen wrote:the
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski
> > <piotr.gasiorowski@...> wrote:
>
> >> Especially written Middle English, because of the collapse of
> >> Late OE literary tradition, was a highly variable language,legendary
> >> _without_ a single normative variety. What it reflects is a
> >> multitude of local variants, but there's no trace of your
> >> creole.movement,
> >
> > Since it would be a language of the great illiterate unwashed, by
> > definition there wouldn't be.
>
> The development of Middle English literacy was a "grassroots"
> not something imposed by the speakers of uppercrust English. Whenphraseology, but
> Chaucer caricatures the speech (yes, SPEECH) of a Northern yokel
> character, he uses dialectal vocabulary, morphology and
> he doesn't show us a creole-speaker who uses somethingqualitatively
> different from written English, in structural terms. That'snegative
> contemporary evidence, if you need any.Northern Middle English uses s-plurals, as far as I know? And what
>have
> > And before I actually heard someone in
> > Iowa say "I have took" for "I have taken", I would have sworn it
> > didn't exist. I've never seen it in written sources.
>
> You haven't read enough, and not the right stuff. Such variants
> been around in English for a long time, and they've been recordedin
> writing throughout that time:In
>
> Be thou ashamed that I have took upon me
> Such an immodest raiment, ...
>
> [William Shakespeare, _Two Gentlemen of Verona_ V/4]
>
> Shakespeare also wrote <forsook> for <forsaken> quite frequently.
> earlier English fully regularised <taked> can also be found. Notethat
> from Middle English down to our times we have a lot of records ofbusiness
> non-literary language: witnesses speaking in court proceedings,
> correspondence (sometimes by half-literate businessmen), privateLast I mentioned "I have took" on cybalist, an American denied it
> letters, etc.
>
> > Your "standard view" entails two creolisations of Northernterms.
> > Germanic/English, mine one. I can claim Occam on my side too.
>
> I don't accept your private usage as regards "creole" and derived
> According to my view, neither Proto-Germanic nor Old English wereAnd I don't see any reason to make a hard distinction between those
> creolised. Not even once.
> > It didn't save the case systems of Bulgarian and Macedonian. Andin
> > those cases we what the cause was: Admixture of Turkic-speakers.And what is the big difference?
>
> I'd rather say, areal diffusion of morphological traits.
>Not all contact effects consist in creole-formation.Who claimed that?
>The elimination of case forms was abegan
> prolonged and gradual process in Bulgarian, just as in English. It
> about 1100 and reached completion about 1400.It is not "prolonged and gradual" in the speech of the individual
>The earlier absorption ofWhat it probably did was create low, "unacceptable" sociolects, which
> a Turkic (Old Bulgar) speech community did not "creolise" Slavic
> Bulgarian.
>Note, by the way, that while the Bulgarian/Macedonianrich
> dialects lost their declensions, their conjugation is exceptionally
> and more conservative than anywhere else in Slavic!I know.
>
> > And why is there no "case system collapse" in former Celticterritory
> > in Germany, if the initial conditions for the Germanic dialectsare
> > the same?same
>
> No two languages derived from a common source will develop in the
> way. Too many different factors, internal as well as external, arehas
> involved for the process to be deterministic. I don't think Celtic
> anything to doAnd nonetheless, the border between case-collapsed, person-collapsed
>