Proto-Romance *ve:ci:nus 'neighbour' (was:PIE *kwokt)

From: Richard Wordingham
Message: 28846
Date: 2003-12-28

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex_lycos" <altamix@...> wrote:
>
> But vi:ci:nus= vec^in, vi:ci:nita:s= vec^inãtate which shows
an "e" from
> an long latin /i/.
> The posibility should be that the word is not inherited.

I apologise if I've already raised this topic.

Spanish _vecino_ and French _voisin_ point to *ve:ci:nus (or
*vici:nus). Interestingly, Pokorny records Latin _ve:cus_ as a
doublet of the Latin root word _vi:cus_ 'a group of houses'.
Although Italian _vicino_ appears to derive from _vi:ci:nus_, if I
remember recent discussions aright, it too could derive from
*ve:ci:nus.

Romanian _vecin_ is irregular; I would expect *vãcin. Assimilatory
fronting again?

Richard.