Re: [tied] RE: etyma for Crãciun, Romanian for Christmas

From: m_iacomi
Message: 28828
Date: 2003-12-28

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" wrote:

> S & L wrote:
>
>> P.S. Slavic etymon is the only possible since the word is found
>> in Slavic, Hungarian and Romanian.
>> So, for you, each word found in Slavic, Hungarian and Romanian
>> has an Slavic etymon ?

On this case, the most probable origin is Balkan Romance. The
ultimate etymon is Latin "creationem" (acc. of "creatio, -onis",
as in "dies creationis Christi"; cf. also Alb. "kershëndellë" <
"Christi natalis"), it was early adopted by Slavs with the original
meaning `Christmas` but also with extended sense, including other
festive moments of the year. Hungarian got the word with Slavic
phonetism. Some Slavic influence on Romanian cannot be excluded
but it's not compulsory to explain the word.

> 2) Latin "ti" does not become "ci" in DacoRom.;

Of course it does before stressed "io", "iu". We've already
discussed that but the information failed to leave a seizable
trace in your RAM.

> aromanian "tsi" can be from CR "ci" or Latin "ti".

The forma are: AR - "crãciun", "cârc^un" or "crâc^un"; MglR -
"crãciun", "cãrc^un". /tsi/ instead of /tSi/ is most likely the
result of Greek influence on Aromanian, but one cannot rule out
completely T. Papahagi's idea of some subdialectal split already
at the level of Common Romanian.

> 3)The word we are talking about here is in Albanian as well.

Albanian word for `Christmas` is "Krishtlindje" (meaning exactly
`Jesus' birth`). Alb. "kërcu(-ni)" may be linked to Balkan Romance
as well as to some Slavic intermediate.

Marius Iacomi