Re: [tied] RE: etyma for � Romanian forChristmas

From: alexandru_mg3
Message: 28819
Date: 2003-12-28

Hello,
A more simple explanation is that both Slavic forms can be
explained by a loan at different stages from Romanian.

In this case the explanation of : why Bulgarian (+ OCS) has *tj and
East Slavic *s^t , is more easy to be done, in place of "a hybrid
form with the East Slavic development" .

Best Regards,
marius






--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski
<piotr.gasiorowski@...> wrote:
> 28-12-03 02:30, Piotr Gasiorowski wrote:
>
> > 28-12-03 02:08, Mate Kapovic wrote:
> >
> >
> >> But there is no such word in Croatian or Serbian. Only as
somekind of a name
> >> not necessarily related, not in the meaning Christmas. And
Bulgarian also
> >> has a name like krac^un. The meaning Christmas is attested in
Ukrainian and
> >> Rusinian (Slovak dialect) if I am not mistaking.
> >
> > The problem is, Bulgarian (+ OCS) has *tj > *s^t, and East Slavic
has
> > *kortj- > *koroc^-. If the Slavic form is indeed *krac^- with
_old_ *ra
> > (not from mliquid metathesis), it can't be related to *kort(-Uk)-
> > 'short'. The only solution I see is a wandering loan from a
dialect
> > related to Serbo-Croatian or Slovene that had the word.
>
> Oops, East Slavic <koroc^un> (the expected form) is in fact
attested,
> and <krac^un> could be a hybrid form with the East Slavic
development of
> *-tj- and Slovak vocalism.
>
> Piotr