From: alex
Message: 28732
Date: 2003-12-23
>For unstressed /o/ > /&/ there are numerous examples in Romanian forwords
> of Latin orthere is no problem with "o/ & /ã/. Just for applying all variants one
> Slavic
> origin (as hinted by the same Rosetti: contra > cãtrã, foras > fãrã,
> okno > ocnã, nos > nã, etc. - note: cãtrã, nã, got regularized further
> in DR giving "cãtre", "ne")
>The "i" exists in Rom. "poi-" and "apoi" as well, thus some "Italian
>> I guess Marius showed good out the inadvertence here of "apoi" &
>> "dupã" ( Italian "poi" and "dopo").
>
> It did not take stress pattern into account. Words with different
> stress
> (be it in the phrase) do not follow necessarily the same phonetical
> ways.
> The best example would be the one mentioned above: Latin "nos" > DR
> "noi"
> if stressed and > "nã" > "ne" if unstressed.
>
>> The question remains "why loosing final "i".
>
> This is no question since it did not appear. It was inserted in some
> Italian dialectal forms by analogy or hypercorectness.
>This is a speculation of course since we don't have any textsto do not
>> It was several time mentioned that Rom. has very much common with
>> South Italian Dialects, these of Messapia and Calabria which
>> originary should have been populated with thracian/ilirian-like
>> people
>
> Skip this useless speculation, there is no room for it.
>
> Marius Iacomi