Re: [tied] OE "afor"

From: alexandru_mg3
Message: 27972
Date: 2003-12-04

Hello Alex,
For the stem 'apr', I tried to put in relation :

<lat. apricus
"sunny, having lots of sunshine; warmed by/exposed to/open to the
sun, basking;"
<dac. aprus -> 'unknown meaning';
(same plant at Dioskurides)

and also thinking to a possible relation (as cognate) to the
<rom. aprig (even its meaning is not quite the same, I imagined
for 'aprig' -> 'related to the warm/power of the sun')

From Dan received message (see below) seems that :
"apricus" is related
old Germ. âbar ld Germ. âbar; mid. Germ. aeber, = dry,
warm orig., lying open, uncovered
What could be the PIE for old Germ. âbar?

Miguel proposal was at that moment was : "*ap" + *rei-" :


If you have any idea in the above direction please tell me.
In any case I wasn't very happy with the result at that moment,
however is not impossible.

Best Regards,
marius a.

Annexe :
a) Miguel proposal was at that moment was "ap" + *rei-" :
"Pokorny only suggests that ap- is the preposition *ap(o)- "off".

Just guessing, but the root part might then be *rei-, *reik- "scratch,
line" (> E. row, G. Reihe). Perhaps rays (lines, rows) coming down
(from
the sun): Latin <apri:cum> "sunshine".
"

b) Dan indication:
"
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform?lang=la

â^prîcus , a, um, adj. [qs. contr. from apericus, from aperio,
Doed.
Syn. III. p. 170; for the long i, cf. antîcus, postîcus; acc. t
oothers, kindr. with old Germ. âbar; mid. Germ. aeber, = dry,
warm] , orig., lying open, uncovered, or, acc. to the second
etymol., warm: Qui tulit aprico frigida castra Lare,under the open
heaven, Prop. 5, 10, 18 , where Müller reads e parvo.--Hence, with
esp. ref. to the warmth of the sun, exposed to the sun or to the
warmth of the sun, open to the sun, sunny.


--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
> Miguel Carrasquer wrote:
> > The OE form <a:þexe> is qualified as "verderbt" by Pokorny. *awi
or
> > *agi doesn't normally develop into OE /a:/. Even if it did, that
> > would give you *awibhros or *agibhros, never *abhros.
> >
> > The etymology is *aibhros, case closed.
> >
> > =======================
> > Miguel Carrasquer Vidal
> > mcv@...
> >
>
>
> OK, thank you. In this case there are two posibilities: substratual
> language of Rom. handled PIE *ai/*oi reducing them to "a"
or "aprig" is
> not cognate with "eifrig". The curiosity remains that the German
> linguists hesited to give the simply *aibhros as etymology,
prefering to
> say "Herkunft liegt im Dunkel."
>
> Alex