Re: The Return of the Knight Who Says "Një"

From: m_iacomi
Message: 27068
Date: 2003-11-11

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" wrote:

>>> pre-Albanian *u was stable but not pre-Albanian *o; the "o" got
>>> lost before nasal in the initial position.
>>
>> Some examples?!
>
> There is at least one. Curious?

Not curious, just wondering what you have in mind. Demiraj hasn't
any.

>> begin with "un-". Anyway, one cannot link a derivative of a Latin
>> word having meaning of indefinite with an Albanian word meaning
>> simply `one`. Why on earth Romanian "une-"?! it doesn't have even
>> a phonetic similarity with Albanian word.
>
> Because of Albanian "some", and Rom. "some".

Albanian `some`?! (asnjë)
This is not a numeral. Romanian correspondents are M/F, Sg/Pl
forms of "un(a)" with definite article, nothing special. No reason.

>> And, above all: what dou you mean by <Albanian "një" should be
>> seen as Romanian "une-">?! it is not the same word, it does not
>> have the same meaning, it does not sound the same, it does not
>> derive from the Romanian word, I wonder why didn't you pick at
>> least Aromanian form "unã" [un&], having more or less similar
>> meaning and phonetics.
>
> Arom unã speak for *une or *one too.

Aromanian "unã" is of course deriving from Latin "una" as well
as Daco-Romanian "o". You missed that lesson too.

>>> Rom. "une-" has two posibilities ov derivation: from "une-" or
>>> from "one-"
>>
>> No, it's just a regular plural feminine of "un", as indefinite
>> pronoun.
>
> Your horseglasses.....

Ignorance squared remains still ignorance, but it's still somehow
odd to make such remarks being totally grammar-free minded. The
problem is yours, not being able to cope with it and with similar
Romance developements. Well, 'nuff said, I'll skip this thread
from now on.

Marius Iacomi

Previous in thread: 27067
Next in thread: 27069
Previous message: 27067
Next message: 27069

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts