Re: The Quebecois and their zany language (was: Celts & Cimmerians)

From: tgpedersen
Message: 26978
Date: 2003-11-08

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Glen Gordon" <glengordon01@...>
wrote:
>
> Peter:
> >Perhaps we should also look at French in Canada. There's not much
> >evidence that English is becoming preferable in Quebec, even though
> >the opportunity to adapt to English has existed for some time.
>
> That's news to me. Oh of course you won't here French-hugging
> Quebeckers saying that they prefer English. You have to read between
> the lines to get a clearer picture. I keep on hearing Franglais
everytime
> I here a Quebecois speak. If "English" isn't preferable,
incorporating an
> inordinate amount of English words in French sentences certainly
appear
> to be. The same goes for French in European countries. Where do we
> draw that line on what is French and what is English? It seems
almost
> like French is *merging* into English, rather than the usual route
of
> language displacement.
>
> There have been attempts to find proper French terms for computer
> items for example like the cute word "logiciel" for "windows"... but
> people have a sneaky urge to use the English word... "Ouvres le
window,
> la, et imprimes-le au printer." Sometimes I've heard far worse
patois than
> that. An ear-jarring example of Franglais in practice might
be: "Fetch moi
> la biere au fridge. J'dois caller mon chum. Un sec." AAAAAAHHH!!!!

I've heard similar sentences in New Brunswick and Maine. Bute never
in Belgium or France.

Actually "logiciel" is the French word for "software".

>
> So, Peter, c'mon. English is everywhere. Even if the population
pretends
> in its collective mind to resist the common trend, it's merely a
> nationalistic
> deception.

Go travel abroad. You'll see who's deceived.

Torsten