From: m_iacomi
Message: 26582
Date: 2003-10-21
> tolgs001 wrote:The word has already been discussed, it was just to precise
>
>>> In Portuguese aera:men (aeramin-) gave "arame" (wire).
>>> In Spanish, alambre (cf. alambrado, also used in Portuguese)
>>
>> And in Romanian <arama> "copper" (also known as <cupru>).
> the another word, "alamã" being considered as uncertian andThe indication is actually: "to be confronted with Italian <lama>
> one get the recomandation to see the word as the Italian "alama"
> (plate of metal).
> Alama is though not metalYou must be kidding. Alama (`brass`) is of course a metal.
> and not a plate but a ligature of cooper and zinc.Certainly not "ligature", but "alloy" of copper & zinc.