Re: Vampire

From: cristi mindrut
Message: 25579
Date: 2003-09-07

tolgs001 wrote:
> The question will be then whether the spelling
> Dragulya reflects the Romanian drĂ£culea (which simply
> means "li'l devil", i.e. the diminutive to dracul "the devil"),
> or whether it's to be read as a variant of the name Dragul
> "the/my/our dear" < (Slavic) adj. drag "dear," that has
> generated so many (sur)names & nicknames in Romanian.
> This second possibility is seen as less plausible
> simply because Vlad Senior had Dracul as a cognomen.
>
> So, NandriS's assumption is kinda commonly accepted
> knowledge in Romania, namely that Dracula should be
> understood as "Dracul's son" (for, otherwise, the Slavic
> -a ending means nothing in Romanian, i.e. a Romanian
> native-speaker does not understand its semantic
> function, although it plays a considerable role in
> Romanian onomastics).
>
> George
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

in romanian, the "-lea" from "Draculea" doesn't simply mean "li'l
devil", and is not a diminutive to "dracul" .the diminutive
to "dracul" would be "dracusorul" , and "li'l devil" would
be "dracutul".
there is no Slavic "-a" ending to "draculea"
If you have "5(five) men", and you talk about "the fifth one", in
romanian would be "5(cinci) oameni", and you are talking about "al
cincilea" , or if you say "dragon" and "the dragon" and "of the
dragon" and "of the dam' dragon", in romanian would
be "drac" ,"dracul", "al dracului", "al draculea" but "al draculea"
doesn't sound well in our days. "al" means "of/of the/son
of/belonging to" and can be put before or after the word itself
as "lui" meaning "his/of/of the/". so you can say "al dracu"
or "dracului" or "al draculea".
"-a" and "-ul" are the feminine and masculine articles of the neutral
forms of substantives.
femeie - femeia = woman - the woman
barbat - barbatul = man - the man
the slavic "Drag" meaning "Dear"(english), Drag"(romanian), is
also "Draga"(magyar).

criztu