From: Brian M. Scott
Message: 25577
Date: 2003-09-07
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "aquila_grande"Doesn't appear to be; that's 'what is begotten'.
> <aquila_grande@...> wrote:
>> The "swedish" word for boy (poike) is a loan from finnish
>> (poika). I once talked with a swede that was unhappy
>> about having borrowed such an important word, when
>> Norwegians have their own word (gutt).
> I wonder is there any link with the pejorative English
> word "get" or "git"?
> The meaning is something like "devil" or "swine" or generally anFrom SAOB s.v. <gutt>:
> unpleasant [but almost always male] person. E.g. "You cheeky little
> get!" "What's that old git doing, over there?"
> Is it known when Poika ended up in Swedish? GustavusSAOB s.v. <pojke> notes a compound <skinnara-poika> already
> Adolphus' day, or when a load of Finns came to Varmland in
> modern times, or older?