From: Gordon Selway
Message: 25290
Date: 2003-08-25
>--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
><snip>
>
>"TâTã" is mildly curious. It appears to be a loan from German
>_Zitze_ 'udder', as does Italian _zizza_ (not in my dictionary).
>The German word is cognate with English (and Dutch) _tit_ 'teat',
>and Spanish, Provençal _teta_ and French _tette_. I can't account
>for the "â" of "TâTã".
>
>Richard.