Abdullah Konushevci wrote:
>> Alex
> ************
> Dear Alex,
> I and you must agree that unstressed /o/ before nasal /n/ had changed
> in /u/: consobrinus > kushërini, conora < corona > kurorë, conventum
>> kuvend, co(g)natus > kunat, consecrare > kungoj, etc.
>
> Konushevci
consobrinus > cusurin in Arom; it applys the rule /o/>/u/ before /nC/
conora > cununã in DacoRom; it applys the rule /o/ > /u/ before /n/(
Observ. 1)
conventum > cuvânt in DacoRom; it applys the same rule
cognatus > cumnat in DacoRom: it applys /mn/ ( I guess ther is ogn > omn
> umn)
consecrare seems to have not been preserved in Rom.
Obs. 1
from the example of corona > cununã seems that the assimilation (if
assimilation) of /r/ to /n/ must have took place before /o/ > /u/ and on
the both /o/ should have been no stress. Actualy the word "cunûnã" has
the stress on the second "u".
Question:
how does "consecrare" > "kungoj" in Albanian and what does mean
"kungoj"? I cannot find it in my dictionary , there are as follow:
kungallë, kungar, kungatë, kungë, kungim, kungon, kungull, kungullac,
etc..
Alex