[tied] Re: Enclosed Places (was: The unexplained link between Greek

From: Abdullah Konushevci
Message: 24641
Date: 2003-07-18

--- In cybalist@yahoogroups.com, Lisa Darie <elixir032000@...>
wrote:
>
>
> alex <alxmoeller@...> wrote:
> Lisa Darie wrote:
> > Lat. 'urbs, urbis'
> > Skr. 'vardh' "to make strong", 'urjihana' "city"
> > Pers. 'vardana' 'walled city" - see Vardar River
> > Rmn. 'uluc' "wicker-work, paling"
>
> Rom. "uluc" cf DEX = from Turkish "oluk"
>
> Why Turkish "oluk" is not from Bythinian or Mysian uluc?
************
According to Eqrem Çabej, Turkish 'uluk' is a loan from Albanian
<lug> 'trough • Mill-race; headrace (of the flourmill). • creek;
small vallley'. What is very interesting, according to him, this
word was borrowed in Turkish form <uluk> also in Albanian with the
shift of the meaning 'spout, groove, chanel, furrow'.
But, I take a look in Altaic roots and it seems that it is very
spread root in all Altaic languages as: <oluk>, <uluk>, <olak>,
<x,olluk>, <olyq>, so, even they look similar, as fonetically as
semantically, I doubt that we have to do with any borrowed Albanian
word in Turkish.


Konushevci