From: Sergejus Tarasovas
Message: 24361
Date: 2003-07-09
> Btw, Serguey, I was interested how the reflexes of the OCSThe reflex of *e^ has indeed merged with those of *e (in the positions
> "jatova glasna" (which is resolved as /ja/ or /e/ in
> Bulgarian, depending on the position and stress) are
> considered in Russian? (I mean words like bulg.sg.m. bjal
> "white", plural beli, vs. russ. belyj) No such changing
> pattern seems to exist in modern Russian. The e/ja in
> Bulgarian is either /e/ or /ja/ in the whole corresponding
> paradigm in Russian.
> The corresponding vowel in Polish seemsThis is not true, AFAIK.
> to be /ja/ in all paradigms. I have no idea what this means.
>The alternative hypothesis (mentioned by Miguel and Piotr) assumes a
> Is _that_ what you are inclined to
> > explain via Iranian influence?
>
> The /ja/ as being derived from an azU, does not sound
> convincing to me.
> > OCS _azU_What would be the rationale behind that? Why just the modern languages
> > Macedonian _jas_
> > Serbo-Croatian _jâ_, dial. j"az
> > Slovenian _jàz_
> > Czech _já_, Old Czech _jaz_
> > Slovak _ja_
> > Upper Sorbian _ja_
> > Lower Sorbian _ja_
> > Polabian _jo_, _joz_
> > Polish _ja_, Old Polish _jaz_
> > Slovincian _jå'u__
> > Old Russian (both Standard Kievan and Krivichian) _jazU_,
> later _ja_
> > Russian _ja_ Ukrainian _ja_
> > Belarusian _ja_
>
> Okay, now look at just the modern languages (and be careful
> with the Serbian dialects and Macedonian) and see what you
> come up with. That was just an idea.