From: tgpedersen
Message: 24104
Date: 2003-07-03
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" wrote:of
>
> >>>> Any speaker imitates other speakers. According to your
> terminology,
> >>>> nobody really speaks English or French, we all use imitations
> >>>> them. So in which conditions can one say "I speak EnglishJust
> (French)"
> >>>> in opposition to "I speak an imitation of English (French)"?
> >>>> to clarify this point.there
> >>>
> >>> The former is short for the latter.
> >>
> >> If the two formulas are equivalent from your point of view,
> >> is no opposition between them (incidentally, your terminology iskeyword "opposition
> >> confusing). My question contained an essential
> ".languages,
> >
> > My answer didn't.
>
> That is: your answer was not answering my question
>
> > It's your terminology, not mine.
>
> Well, most people in the world still say they're speaking
> not imitations of them. What would you call English (French)language
> if the main blah-blah of people in UK, USA and other places is to beBut it isn't. _You_ introduced the whole distinction-between-language-
> called "imitation of English" according to your terminology?
>diasystem
> >> Written English of nowdays belongs obviously to the same
> >> as spoken English. The discrepancy is _only_ in pronunciation,not
> >> in structure. Therefore there is no point in declaring "writtenBoth
> >> English" as "English ((c) - T.G. Pedersen)" in opposition with
> >> "spoken English" re-labeled as "Other Language than English".
> >> written and spoken forms are English.is
> >
> > Exactly my point. Since there's no point in doing it, no one does.
> > Except in Papua New Guinea, where there is a political point.
>
> ... since Tok Pisin is not spoken English but spoken creole, there
> also some linguistical support.It is an English creole, therefore, given enough time and exposure
>its'
> >> I didn't missed your point. It's just totally irrelevant for the
> >> issue we discuss here. I only pointed out _why_ Tok Pisin (or
> >> further evolutionary stages) could _never_ be labeled as English.be
> >
> > Give it another 50 years without a written language and it would
> > English.???
>
> No, since the place is occupied by English.
>
> >> You seem to infer that there were a lot of intermediate speakersplace.
> >> from A to B, at a given time during Middle Ages, in a given
> >> That is not supported by any facts and by any logic.He might try to start at the introduction of Latin in the colonies.
> >
> > As for facts: given that surviving sources are so rare, you
> > wouldn't get any examples of "bad Romance".
>
> Known sources are still pointing to that A/B story. If you want to
> build up a unnecessary and unobservable theory, without any facts in
> support of it, feel free to produce it, but be aware of that Occam
> guy, frantically shaking a razor.
>
> >>>> The geographical variation,the
> >>>
> >>> At what time after the fall of Rome did that geography begin to
> >>> vary?
> >>
> >> If you'd bothered to read all the phrase, you'd have seen what I
> >> mean by "geographical variation" which you seem to confuse with
> >> "variation of geography".
> >
> > ??
>
> Since you wrote "geography begin to vary", I interpreted that in
> normal sense (that is: you asking about "variation of geography").If
> your formula really was to be interpreted in a *very* figuratesense,
> then I misunderstood you.Sorry, I was being sarcastic. In the future I will mark sarcasm
>systems
> >>>> What "creole-like" features are you speaking of? Those like
> >>>> partial conservation of verbal and nominal systems?! :-)
> >>>
> >>> Yes.
>
> >> [...] conservation -- even partial -- of verbal and nominal
> >> rules out creolization. I have to recognize that I didn'texpected
> >> you to say "yes" to this argument.You have a knack for parsing my sentences wrong. This is what I meant:
> >
> > That's not an argument, that's a definition.
>
> Partial conservation is not a definition, is a linguistical fact
> which
> can be taken into account as argument ruling out creolization.
>
> >>>> No, these are facts. Not even arguments. Your judgementfollows
> >>>> the pattern:previous
> >>>> 1. {at some moment t0, A & B are (in some sense) the same}
> >>>> 2. {at some moment t1, some authority decides B =/= A}
> >>>> => [your contribution]
> >>>> 3. {there is discontinuity in B (with respect to A) at t1]
> [...]
> >> In general, showing some counterexamples (as I did in my
> >> posts) should have been enough to make you get rid of {{1 & 2}=>
> 3}Judgement? Do you know what you are talking about?
> >> judgement.
> >
> > Examples counter to what?
>
> To the type {{1 & 2} => 3} judgement as exposed above.
>
> Summing up: you note some simplifying features of Romances withNo, I hypothesize that.
> respect to Latin. Some of them can be observed also for creoles
> with respect to their creolized source language. You infer: some
> similar features could mean similar derivation up to some point.
> The inference is not valid since the originating process isWhat is your metric for 'too complicated'? Why was Latin grammar OK
> different. The shared simplifying features are absolutely natural:
> most simplifying processes affect too complicate morphologies, hard
> to remember of when laziness gets into play.
>In Romanian we haveWhere do you get all these 'of course's and 'obviously's from?
> even today samples of linguistical laziness: "ei avea" instead of
> "ei aveau" (confusion of 3rd persons singular and plural into one
> and only form) is very common in low level language; idiosyncrasy
> of using conjunctive form has the tendency to replace normal future:
> "o sa fac" instead of "voi face" (`I'll do`); declined forms have
> the tendency to be replaced by prepositional forms: "cartea lui
> Maria" (or even "cartea la Maria" in some regions) instead of the
> correct literary "cartea Mariei". All these examples are pointing
> in the very same direction of progressively eliminating too-hard-
> to-remember-in-real-time-conversation-for-lazy-minded-people-type
> grammar. And, of course, that is not creolization: it is realized
> within the system, by native speakers.
> That is: those similarities in some features are expected, not??
> meaningful.
>The definition of pidgin/creole relies on the processAnd Latin didn't happen in Gaul or Dacia over night? Those Gauls and
> of discontinuous creation "over the night".
>The some shared featuresThey are not in your definition of 'creole'.
> in simplifying are not definitory for creoles.
>If you want to checkUnless I expand the definition of 'creole' to capture them ,which I
> if a language went through a creolization phase, you have to look
> for all its' features: if you find features not compatible with
> creolization (and this is the case for Romances), or if you don't
> find all creole features (and this is still the case for Romances),
> you cannot assert a creole phase.
> Looking just on some features and inferring a creole phase wouldErh?
> be like looking to French "cent" [sã] and "chien" [Syã] and stating
> it is a Satem language.
>In fact it isn't since the process leadingI think I knew that. So?
> to "cent" and "chien" is totally different in timing with respect to
> Satem shift, hence being something else.
> Therefore, the correct question to ask is: was the birth of RomanceSee above.
> languages the result of some abrupt discontinuity point in time, in
> which they acquired all creole features?!
>The answer is no, because:magnitude
> 1. Romances haven't all creole languages features, creoles haven't
> all Romance features and those shared are several orders of
> less important in the case of Romances with respect to creoles;They do? When the English(?) wrote down a grammar of Delaware they
> 2. there is no discontinuity in time between VL and Romances. Were
> it any definitory discontinuity, that should have been since the
> very beginning of Roman conquest -- but nobody noticed that for
> quite a long time: people were convinced up to Middle Ages that
> vernacular speaking was still Latin. The case with pidgins is all on
> the opposite: people know from the start they are speaking something
> else.
>Late acknowledgement that "rustica romana lingua" was differentsudden
> from Latin is the clear indication of a slow process, not of a
> discontinuity during Middle Ages: you tried to make a case of it,but
> that's useless since {{1 & 2} => 3} judgement as above is not valid.Oh.
>