From: ehlsmith
Message: 23939
Date: 2003-06-27
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "ehlsmith" <ehlsmith@...> wrote:Or French, or Dutch or Portugese, etc. And in addition to slaves we
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...>
> wrote:
> > ...[cut]...
> > > Creole grammars don't start from scratch (unless you are a
> > > follower of Chomsky or Psammetik). They start from the grammar
> > >of the native language of the new speaker.
> >
> > Aren't many, if not most, creoles [using the classic definition]
> > the result of a multiplicity of languages being thrown together,
> > not just two? In those cases where does the grammar come from?
> > There is no one "native language".
> The classical "situation" you are thinking of here is perhaps that
> of African slaves learning English in their "new country".
> Or perhaps a language used on markets where several tribes meetYes. Those are the cases which examplify the conventional definitions
> the new trading partner.
> >And in any case, isn't the "native language" ofRephrasing it still doesn't answer the question of from where the
> > the first generation of creole speakers the preceding pidgin?
> >
> Well, let's rephrase it with 'pidgin' instead of 'creole'
> > > ThisWhether that is true or not is beside the point though. If the
> > > looks like going half the way down the path of creoles, but why
> > > don't we have a word for that phenomenon? Extending the
> > > definition of 'creole' seems the natural way to go.
> >
> > Evidently not to most linguists though.
>
> Most linguists would not like to think of their native language as
> a creole.