Re: [tied] "One" in Albanian [Was: some terms for George]

From: Miguel Carrasquer
Message: 23519
Date: 2003-06-18

On Wed, 18 Jun 2003 22:29:10 +0200, Piotr Gasiorowski
<piotr.gasiorowski@...> wrote:

>The Slavic word is *prIjatelI, an agent noun with the suffix *-tel-,
>derived from the verb *prIja-ti 'favour, like' (cf. Skt. priya- 'dear',
>Gmc. *frijo:nd- 'friend'). There is no nasal in it, which only means
>that a nasal was substituted for a glide in the Romanian word . Such a
>dissimilatory change may happen sporadically in any language if there
>are more than one sounds of the same type in the same word (one would
>expect *prietei, I presume, with [j] from palatalised [l^]). Conversely,
>if there are more than one nasals, one of them may change into a liquid:
>compare Finn. kumppani > kumppali 'companion', Pol. kompan, coll. kumpel
>'mate', Rom. venin vs. It. veleno 'poison' (< Lat. vene:nu-).

One can also think of contamination with the adjective (SCr.) prijatan
"pleasant" (-> "friendly") [even though I guess prijatelj (*prIja-) and
prijatan (*pri-je~- ?) are not etymologically related, or are they?].

=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...