On Tue, 17 Jun 2003 21:58:25 +0200, alex <
alxmoeller@...> wrote:
>Miguel Carrasquer wrote:
>> On Tue, 17 Jun 2003 21:23:58 +0200, alex <alxmoeller@...>
>> wrote:
>>
>>> So Mr Hamp assume reducion of two elements *eni + *oino to "një".
>>> Piotr, do I make a mistake or there are several IE languages which
>>> show change of /oi/ from *oino to /u/?
>>
>> Only Latin and Brythonic.
>
>:-) It is enough since is not only Latin
>
>>
>>> The second question here should be, was the second /o/ in *oino a
>>> unstressed one or stressed one?
>>
>> Unstressed (Grk. oínos, Skt. é:nas, Lith. víenas).
>>
>> =======================
>> Miguel Carrasquer Vidal
>> mcv@...
>
>
>Unstressed PIE /o/ > /u/ in Latin too; (this time Latin/o/) Latin /o/ >
>/u/in Romanian. Just a constatation.
You're not making much sense. Unstressed /o/ does not become /u/ in Latin,
except in the endings -us and -um (< *-os and *-om). The development
*óinos > u:nus affects _stressed_ *oi (unstressed *oi becomes i:). Latin
unstressed /o/ gives /u/ in Romanian (and Portuguese, East Catalan,
Occitan, French, and I think Sardinian), of course. Brythonic /U:/ (that's
a high rounded central vowel, sort of like Romanian <â>) is the Brythonic
result of *oi, *ou and *eu (Proto-Celtic *oi and *ou). In modern Welsh,
it's written <u>/<û> and pronounced /I(:)/ or /i(:)/. It is not to be
confused with Welsh /u(:)/ (written <w>/<w^>) from PIE *u, Welsh /i(:)/
(written <i>/<î>, from PIE *u:, *i: and *e:, or Welsh /&/ ~ /I(:)/, written
<y>/<y^> from PIE *i.
PIE Pr-Celtic Pr-Bryth Welsh
*a *a *a(:) a, â /a/
*e *e *e(:) e, ê /e/
*i *i *I(:) y, y^ /&/, /I/
*o *o *o(:) o, ô /o/
*u *u *u(:) w, w^ /u/
*a: *a: *O: aw /au/
*o: *a: ,, ,,
*au *au *O: ,,
*e: *i: *i: i, î /i/
*i: *i: ,, ,,
*u: *u: *U:>*i: ,,
*ai *ai *E:>oi oi /oi/
*ei *e: *Ui wy /wI/
*oi *oi *u:>*U: u, û /I/ ~ /i/
*eu *ou *o:>*u:>*U: ,,
*ou *ou ,, ,,
=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...