From: tolgs001
Message: 22934
Date: 2003-06-09
>as counterpart of Albanian "ngujon" ther is the romanian "'ncuia",Be careful when typing: incuneare! (in+cune-+are) < cuneus "nail,"
>literary "încuia" so, this word is given as deriving from Latin
>"incuncare".
>since it is crystal clear that the Albanian word andIf A. guj = Lat. cuneus = R. cui. (And remember: 'ncuia
>Rumanian word is one and the same: ngujon / 'ncuia
>In this manner we can assume safe that thereAnd what are you gonna do if ngujon reflects the very
>is no "incuia" from latin "incuncare" in Romanian,
>but there is a substratum verb as Albanian "ngujon".
>AlexGeorge