Re: [tied]rym ( it was ANUS)

From: fortuna11111
Message: 22802
Date: 2003-06-07

>The romanians have been always for bulgarians ,"vlasi".

What do you mean by always? Vlasi is more like a regional
concept in Bulgarian. We say rumUnci.

> These living south of Danube "beli vlasi" and the other in north
the
> "cerno vlasi".

You probably mean "cerni vlasi".

> Now, about the difference. The Byzantine empire as the slavs
came, it
> was an Empire but inside of this have been a lot of folks.

Of course, that's what I meant by saying calling them Greeks is
false.

They have
> spoken several languages and the poor Slavs have had
problems in
> understanding how can be "one folk" with many languages.

Which Slavs do you mean, Alex? Bulgarians, some of the oldest
and long-standing neighbors of the Byzantine Empire, are
Iranian. They mixed with the Slavs in the Balkans and eventually
their language turned into an amalgam of both Slavic and
Iranian. I think you do a lot of thought-reading up there.

In that time,
> the slavs have been speaking one and the same language,
eventualy with
> very smal difference but stil the same language.

The stage of development of languages was such that
differences were anyway few, especially regarding the most
basic vocabulary. I guess languages had not gone so far away
from each other and had not gotten standardized (in most
cases). One should keep this in mind.

In this way, they tried
> to differentiate _after language_ the folks inside of the empire.

I disagree. Bulgaria is an example of just the opposite. Or
modern Bulgarian, for that matter. We still use a large number of
Iranian words, in spite of our language having turned
predominantly Slavic.

The
> romey (greeks) could not be vlasi since they speak different
languages.

I don't think one ever needed such a differentiation according to
the language. Romei is more like a reference to their connection
with the Roman Empire and probably a direct loan from Greek or
Latin. I think you are going too far with the assumptions.

The term "gUrci" seems to be like in aromanian "gret,i" where
> "t,"= in bulgarian "c".

Alex, this word corresponds to the Russian "greki", for example.
It is no enigma.

> BTW, which is the name in Bulgarian for Albanians ?

Albanci.

The romanians use
> the "arnãut" which is a turkish loan (arnavud) which desemned
the
> mercenar Albanians soldier in the Turkish army.

This is a derrogative name, which is used, I think, with reference
to Albanians, but it is a clear late loan from Turkish.

I guess the term
> "rumunzko/rumânzko" in all slavic languages is a new one
from the own
> way of romanians to call themselvs.

Note that Romania is a very late event in the Balkans. Hence the
name should also be comparatively new.

Eva