From: Miguel Carrasquer
Message: 22608
Date: 2003-06-04
>Piotr Gasiorowski wrote:Then you should also be aware of the fact that vÉt'lu > viéklo, with /E/ >
>>
>> It's <-un> (from Lat. -a:num). It's the medial /n/ that is preserved,
>> not the "final consonant". As for the ordinary Vegliot name for
>> 'old', it was actually <vetrun> from vet(e)ra:num.
>>
>> Piotr
>>
>
>It seems you make a little confusion here. In velgiot was "vetran" too
>in sense of "old" , then in the same manner as in Rom. There are two
>adjectives which means "old". One is used for objects, one is used for
>living beings.
>for objects = vechi
>for beings = bãtrân
>
>I know exactly the word "vieklo"=old exist in Vegliot since I compiled
>by myself the Rom-Vegliot corespondances (298 words).