Re: Albanian "th"

From: Abdullah Konushevci
Message: 22464
Date: 2003-06-02

--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski
<piotr.gasiorowski@...> wrote:
>
> ----- Original Message -----
> From: "alex" <alxmoeller@...>
> To: <cybalist@yahoogroups.com>
> Sent: Sunday, June 01, 2003 3:50 PM
> Subject: [tied] Albanian "th"
>
>
> > Is there found out from which actualy Albanian "th" derives?
> > As far as I could inform myself, there are some thoughts as
follow:
> > th < PIE *k ( Jokl and Pekmezi)
> > th < Latin "s"
>
> Alb. <th> (the spelling indicates a dental fricative, as in
English) derives
> primarily from Satemised *k^. At the end of roots it may reflect
*g^ or *g^H
> (the expected voiced fricative <dh> was devoiced word-finally, and
the
> voiceless sound was often generalised analogically). It may also
> occasionally reflect *d or *dH in this position (via <dh>) for
reasons that
> are a bit too complex to explain here.
>
> <th> for *s occurs in a few words where it is due to dissimilation
before
> another *s (now often lost). One well-known example is <thanj> 'I
dry'
> *sausnjo: .
>
> First and foremost, however, it continues PIE *k^.
>
> Piotr
************
Besides well-known example <thanj> 'I dry' < *sausnyo, there are also
thi 'pig' < *su: (cf. Lat. sus, Gr. hus 'id.') with regular loosing
of nominative ending in Albanian, which could be another example of
dissimilation. But, in thith 'to suck' (cf. also Slavic sisati 'to
suck') < *su:k, variant of *seuH2- we have the process of
assimilation s - s < s - k, like we have in sos < *pekW-'to burn, to
ripen', assimilated, like in Italic and Celtic languages, in kWekW-.
So, I am afraid that rather for the process of dissimilation, we have
to deal with the process of assimilation.

Konushevci