From: alex
Message: 22370
Date: 2003-05-29
> First, let's note that quite a few meanings survive in Slavic. BesideAssuming the Rom. and Alb.words are borrowed from slavic, the semantism
> words meaning 'cadaver, dead body' and the Bulgarian second sense
> 'block of wood', we have e.g. Czech and Slovak <trup> 'trunk, corpus'
> (also of something inanimate; note, BTW, the semantic evolution of
> Lat. truncus 'pine-tree stripped of its branches' --> Eng. trunk 'body
> [sans head and limbs]'). Kashubian, which has preserved many archaisms
> lost in Polish, has <trup> 'dead body', but also <trëpa> (< *trupa)
> 'withered branch; old log (in a peat-bog)', as well as <trëp'ec> 'to
> decay'. Outside Slavic, Old Prussian has <trupis> 'stump, block of
> wood'. Lithuanian shows <trupu`s> 'crumbly, friable' and (according to
> Pokorny) <traupus> 'brittle', plus <trupé.ti> 'crumble', <trupiny~s>
> 'crumb, piece' and other similar derivatives.