From: Abdullah Konushevci
Message: 21931
Date: 2003-05-15
> Abdullah Konushevci wrote:answer
> > Because the question was addressed to Gasiarowski, I like to
> > only in two or three wordsshould be
> > As far as I remember, there are also place name Beskides and there
> > are all chances to be explained only through Alb. appellative
> > bjeshkë 'summer mountain pasture'.>
> > Konushevci
>
>
> I am afraid we have to wait to see what a meaning the ukrainean word
> has.
> The cognate for Albanian "bjeshkë" is Rom. "pajiSte"
> for ske= ste is already long time fixed the rule. Interesting
> here the Rom. "j" and the Alb "sh".result of
> If I am right with some thoughts of mine, the Rom. "j" is the
> an older "diu". Therefore I would like to see an word like *padiuske(
> being the word wherefrom the Rom. word derive.
> I am sure the Albanian "p" is represented in many cases in Rom. "b"
> see iliryan "pie"= to drink, Thracian "be"= to drink"). I am notsure if
> for Rom. "p" is an Albanian "b" but maybe we will find it out.an
> OK, the question is, how will react the actualy Alb. word "bjeskë"
> versus *padiuske or *badiuske ?
> If I remember right the intervocalic "d" was lost in albanian so
> *badiuske > baiuske. Is there any chanse to get from this *baiuske
> "bjeshke? The words are pretty very alike, it just may be found theSlavic
> rules.
>
> P.S. I forgot to say that the Rom. word "pajiSte"= cf. DEX from
> paSiSte************
> shk-. About paSiSte, I think that it's deverbative noun ofpaSiti 'to graze, to pasture' (cf. igrati 'to play' and