Re: [tied] Re: cardinal points

From: alex_lycos
Message: 21672
Date: 2003-05-10

tolgs001 wrote:
>>> mãlai "cornflour", mãlãieT "mellow, soft". Unlikely to
>>> have anything to do with Mehl
>>
>> it is mehl. malai si Meismehl
>
> mãlai = porumb = cucuruz = pãpu$oi. Perfect
> synonyms, meaning the plant.
> This is the main
> sense of mãlai.

cf DEX
mãlai:
1) Fãinã de porumb (Reg=fãinã de mei)
2)Aliment preparat din fãinã de porumb, de mei sau alte cereale, dospit
si copt in cuptor.
Expr: "Si-a trãit traiul Si-a mâncat mãlaiul"=a imbãtrânit, s-a
invechit, s-a uzat, s-a perimat.
Compus "mãlai mare"= om mâncãcios sau bleg, lipsit de vlagã,
prostãnac; Turta formata prin presarea reziduurilor rãmase
dupã extragerea uleiului din seminTele plantelor organice.
3)Reg. porumb, restr. boabe de porumb
4)Reg. mei
5)(Bot. reg.) Mãturã
6)compus: Mãlaiul-cucului = a) planta erbacee cu flori brune, dispuse in
vârful ramurilor (Luzula pilosa); b) planta erbacee cu frunze liniare si
flori brune sau galbui, dispuse in spice ( Luzula campestris).


> Cornflour is the secondary
> meaning. In order to say cornflour i.e. Maismehl one
> usually adds fãinã => fãinã de mãlai (NB: in some
> regions, esp. in Transylvania and Banate,
> Romanians say fãrinã.)
>
> George


aham.. here dissapper even the intervocalic "r" (farina > fãinã )