From: m_iacomi
Message: 21592
Date: 2003-05-07
> In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:For the sake of the argument, I have to mention that similar
>
>
>>> After the fall of "v" ( accepting it went) we have the form
>>>"*paimentum".
>>
>> Not at all. Latin paviméntum should have given pavméntu (> pãmînt),
>> just like monuméntu gives mormînt and veteránu gives bãtrân.
>> The "v" (/B/) was assimilated to the /m/ in this case.
> I don't see what has "monumentum" to look here. The sincope ofThe accepted thing is possible fall of unstressed vowels (with
> the "e" is usually accepted, the sincope of "u" too?
> Since you speak about "mormânt" , you have to keep in mind theOf course, this was discussed too and everything had plenty of
> word "morman" which seems to be the word wherefrom the "mormânt"
> derive, which is more appropiate semanticaly & phonologicaly
> as "monumentum".