From: Abdullah Konushevci
Message: 20944
Date: 2003-04-11
> In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci" wrote:vapour'
>
> > I like to finish the theme about Albanian-Romanian cognates in
> > non-Latin and non-Slavic words, without mentioned the words we
> > have treated here, like: baltë, brada, daltë, gardh, këlbazë,
> > qafë. I strongly believe that all these words belong to
> > pre-Latin and pre-Slavic stage of Albanian and Roman languages.
>
> In fact, the words you mention are considered by many Romanian
> scholars as potential substrate words. You mentioned above six
> of them, you further add 23 more. However, the list is far from
> being complete, generally one speaks of around 80 common words.
> Some corrections and comments to your listed words:
>
> > Albanian Romanian English
> > Ajkë<alkë alca `cream'
>
> In (Daco-)Romanian, the word is "arichiTã"; "aicã" is the
> Aromanian form.
>
> > Avull abur `steam,
>hopper'
> Aromanian and ancient Daco-Romanian: "abure"
>
> > Bardhë barza `sork'
>
> "Barzã" means `stork`; out of that there is "bar(d)z(u)" meaning
> `light grey, white`; the form with dz is to be found in southern
> dialects.
>
> > Brez<brenz briu `belt, sash'
>
> "brâu" is Daco-Romanian; in southern dialects we have: "brãn"
> (Aromanian), brõn (Meglenoromanian), brãv (Istroromanian)
>
>
> > Fluturë fluture `butterfly'
>
> Not present in southern dialects.
>
> > Gërresë gresie `scraper'
>
> "greasã" - Aromanian, "grEsE" - Istroromanian; Romanian word
> means basically `gritstone` or `sandstone`.
> French "grès" is linked to ahd. "griez" (`sand`) and Dutch
> "griet" (`sand, gravel`), supposing a Franconic "*greot" (id.).
>
> > Gropë groapa `hole, gap'
>
> "groapã" is common to Daco-Romanian, Aromanian and Megleno-
> Romanian; in Istroromanian: "grOpE".
>
> > Gjon ghionoaie `scops-owl'
>
> Aromanian, Meglenoromanian: "ghion"
>
> > Hamës hames `gluttonous; greedy'
>
> Dacoromanian only: "hameS".
>
> > Kurth cursa `trap, snare'
>
> Aromanian correspondent "curthã" has the phonetism of a
> loanword.
>
> > Moshë mos `age'
>
> Romanian pan-dialectal "moS" means `old-aged` (male).
>
> > Mugull mugur `bud'
>
> Meglenoromanian: "mugure".
>
> > Nepërkë naprica `viper, adder'
>
> Daco-Romanian: "nãpârcã", Aromanian: "nãpârticã", Megleno-
> Romanian: "nãprõtcã"
>
> > Përrua pariu `stream'
>
> Daco-Romanian: "pârâu", "pãrâu", "pãrãu"; Meglenoromanian:
> "pãroi". Final "-râu" in Daco-Romanian is probably resulted
> from contamination with "râu" (< rivus).
>
> > Sorrë cioara `rook'
>
> "cioarã" is common to Daco-Romanian, Aromanian and Megleno-
> Romanian; in Istroromanian: "ciorE".
>
> > Shark(ë) sarica `sleevless gown'
>
> "saricã" (`sheperd's coat`) is doubtful in Aromanian. This word
> is not widely recognized as substratal in Romanian.
>
> > Shkrumb scrum `ash'
>
> Also in Aromanian and in Meglenoromanian
>
> > Shtrep/shtreb strepede `cheese-
>************
> Aromanian "strepãdz", "streapit", "streapide"; Meglenoromanian:
> "strepij".
>
> > Tharbët sarbad `sourish'
>
> Also "searbãd". Aromanian: "salbid", "sãrpit".
>
> > Thërrime farima `crumb'
>
> More precisely: "fãrâmã"; also in Aromanian.
>
> > Udhos, urlë urda `soft cottage cheese'
>
> Aromanian, Meglenoromanian: "urd(h)ã".
>
> > Vjedull/vjedhull viezure `badger'
>
> Also Aromanian "viezure", "vizur", "yedzurã"
>
> Regards,
> Marius Iacomi