From: Antonio Sciarretta
Message: 19844
Date: 2003-03-15
>--- In cybalist@yahoogroups.com, george knysh <gknysh@...> wrote:
>
> > *****GK: I take it then that "AGATHYRSOI" might be
> > interpreted as "the very bold" or "the very strong"?
> > As a Greek version of some non-Greek name it would be
> > in the same category as the name of the Callipidae.
> > Would you take a tentative stab at how "AGATHYRSOI"
> > (in the above sense might) be rendered in Iranic?****
>
>
>To begin with, I doubt if the <-tHursoi> part can be interpreted as
>'bold' in Greek terms. <tHurso-> is not a Greek adjective, and the
>noun <tHursos> means 'Dionysian staff' (it looks like a loanword and
>may have something to do with ethnonymic <tHurso->, but I wouldn't
>like to walk too far off into these quicksands). When I said that
>Agathyrsi made sense as a Greek word, I meant that Aga- could be
>identified with the Greek prefix <aga->. The whole thing might mean
>something like 'the Arch-Thyrsi', with Thyrsi (<tHurso->) still
>non-Greek, possibly a Thracian or "Thracoid" reflex of *tr.so- (rather
>than anything Iranian). The possibility that there is an ultimate
>connection between that and <turrheno->/<tHurseno-> is certainly worth
>considering.
>
>As for <aga-> itself, Raimo Anttila has proposed that it represents
>the composition form of <ago:n> 'contest' (*h2ago:n/*h2agn.-). It
>would certainly make sense to analyse names like Agamemnon or
>Agastrophos in such "sporting" terms. I suspect that <aga-> is in fact
>of mixed origin, standing for the merged reflexes of *m.g^h2- and
>*h2agn.- in Greek. The accentual difference between <agánnipHos> and
><agaklutós> may reflect their different origin: *m.'g^h2-snigWHos
>'very snowy' vs. *h2agn.-k^lutós 'famous in contest' (reinterpreted as
>'very famous').
>
>Piotr
>
>
>
>
>
>
>Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/