Re: [tied] greek phallus +correction

From: alexmoeller@...
Message: 17149
Date: 2002-12-12

----- Original Message -----
From: <alexmoeller@...>
To: <>
Sent: Thursday, December 12, 2002 7:18 PM
Subject: [tied] greek phallus

> which are the slavic cognates for the greek phallus?
> did latin have had a similar word or was the latin one derived from
> another root?

let me please to explain why this question. there is just one point in
all this.
I know that in serbian lang. there is word "hvala" which normaly mean
"thank" "hvala lepo"= thank you nice.
I am interested in slavic cognates because there is a romanian word
called "falã" and is supposed to come from slavic "hvala".
The semantic sense of romanian word is given in DEX as fallow:
1)proudness, haughtiness,
2) a reason to be proud of
3) glory, fame

the semantism is very far from what i know the serbian word "hvala"meant
this is why I ask.
It seems that fallã is cognate with greek phallos and the evidence is
when we see the derivate " full of proud" whic in romanian is "fãlos"
versus greek "phallos".
Of course one will say there is a big difference between the meaning of
the greek word and romanian word. Not really, I guess. I guess from the
root in rom. lang are developed 2 words. One which exprime just the
"subject of proudness" and kept this meaning, and the another one which
kept just the meaning of the sexual organ of a male.
The rom. word which has the same semantic meaning as phallus is
"pula".And one with plenty of it is a guy "pulos"
phalus - pulos -fãlos

Is this relationship a real one or not?