Re: [tied] expresion+correction

From: alexmoeller@...
Message: 16160
Date: 2002-10-11

----- Original Message -----
From: <alexmoeller@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Friday, October 11, 2002 5:09 PM
Subject: Re: [tied] expresion


>
> ----- Original Message -----
> From: "Miguel Carrasquer" <mcv@...>
> To: <cybalist@yahoogroups.com>
> Sent: Friday, October 11, 2002 4:53 PM
> Subject: Re: [tied] expresion
>
>
> On Fri, 11 Oct 2002 15:34:45 +0200, Piotr Gasiorowski
> <piotr.gasiorowski@...> wrote:
>
>
> Same in Spain: <romance>, applied to the vernacular, or to
> poems written in the
> vernacular ("romances").
>
>
> =======================
> Miguel Carrasquer Vidal
> mcv@...
>
> [Moeller] are there expresions like " hablar romances" or
> something like this? Which should be in the vernacular
romance
> from french and spain the equivalent word for the romanian "
"rumune$te?
>
>
> ------------------------ Yahoo! Groups
Sponsor ---------------------~-->
> Sell a Home for Top $
> http://us.click.yahoo.com/RrPZMC/jTmEAA/MVfIAA/GP4qlB/TM
> ------------------------------------------------------------
---------~->
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to
http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>