Bring back the real Piotr!

From: Ben McGarr
Message: 15871
Date: 2002-10-02

... and when he comes back, I hope he gives the Gasiorowski
Definitive Statement as to this Bibbs Jute/Geat business. Maybe I
have read too many Nineteenth Century books for my own good, but up
until now I'd always assumed that these Iotes Iutes chaps were one
and the same to them Beowulf folks, and had just moved around a bit.
All on the same grounds as this invocation of the 'funny g', as in
the one the Gaelic speakers use now.



William Butler Jutes ;o)


Steve said;
<<<ge:atas> in Beowulf and Widsith>>
I have a note here that from an H. Bibbs: "The name Geats is actually
zeats,
and the yogh, "z", is pronounced "y" before fronting vowels, so the
correct
transcription would be Yeats, which is close enough to Jeats (Jutes)
to be
argued that they are one and the same." I'm as likely to believe H.
Bibbs,
whoever he is, at this point. So I don't find anything here you say
more
convincing.