[tied] Re: *gwistis

From: m_iacomi
Message: 15574
Date: 2002-09-18

--- In cybalist@..., "Richard Wordingham" wrote:

> --- In cybalist@..., alexmoeller@... wrote:
> I had expected to find PIE gwistis > Albanian gisht. I suppose
> it was too simple to be true. (The apparent resistance to
> palatalisation had surprised me.) If, as George has just said,
> it too has nothing to do with PIE *gwistis, e.g. Old Norse kvistr,
> this should definitely go on the list of pseudo-cognates.

Well, it might come from Latin as inferred, but there is still
to explain the /S/.

>>> Appendix Probi, 12: calcostegis non calcosteis. Palatalized -g-
>>> was more resistant in peripheral Romance languages (as Romanian)
>>> or in loanwords from Latin.
> [...]
> I must confess I don't understand the point about 'loanwords from
> Latin' in Vulgar Latin.

It's my fault, I should have made the point clear: I was speaking
about loanwords from Latin in other languages, egg. Albanian or
Germanic dialects. Early Latin loanwords exhibit ancient phonetic
characteristics, as expected. Belonging to a different system,
late Latin innovations could not reach these words. The main point
being somewhere else, I thought it would be better to skip this
collateral issue.

> Incidentally, what's original about the 'g' in Giovanni?

Latin <J> (<I>) from Jo(h)annis, maybe with some Greek influence.
Normal phonetical evolution as in iocum > gi(u)oco, iuvenem >
giovane, etc.

Marius Iacomi