where from such informations?

From: alexmoeller@...
Message: 15429
Date: 2002-09-12

http://wordweb.info/2/wdfree.pl?alegro

I should like to belive, I read a lot stuff about thracian and
dacian, but words like "skaud" and "skuja" being dacian words,
I did not find nowhere. Does anyone any ideea about these
words?

--------------

From the lexical items mentioned by Duridanov I can show that
not only is the sequence initial ks- missing, but even
metathesized, as Dacian examples show, to sk- in two of the
same morphemes, skaud-'pain' and skuja 'pine,' which we find
in Baltic, that is, Lithuanian. The Lithuanian forms skaudus
'painful' and skuja 'pine' show a metathesis of initial ks- to
sk- (that is, not *sk-) which preceded the ruki law and was,
therefore, Pre-Baltic since the ruki law assimilation of s to
a preceding k to, at first, s, surely began operating in Late
Dialectal Indo-European. Like the metathesis of initial ks- to
sk- which we find direct evidence for only in Baltic and
Dacian, the ruki law was an early attempt to reduce the
possibility of h, that is, aspiration, to arise. These
measures against aspiration were inspired by glottalization,
itself a direct measure against excessive aspiration in
Indo-European. And languages showing metathesis of initial ks-
to initial sk- arose from those Indo-European dialects which
had the heaviest early glottalization. These include the
Baltic languages, Dacian, and, I say, Thracian. Note that the
special correspondences between Baltic, Dacian, and Thracian
in not only lexicon, but also in lexical structuring mentioned
by Duridanov now take on particularly great significance when
seen against the background of the special phonological
parallels between them which I mention. I believe these
phonological parallels, and particularly the underlying
excessive early glottalization were the features which
encouraged the unique syllabic consciousness of early Balts,
Thracians, and Dacians and their ancestors necessary to keep
alive these special lexical and word-building parallels in
their languages. Normally, related languages and Indo-European
dialects of long separation by large stretches of territory do
not allow us to show nearly as many strikingly clear parallels
in derivatives and compounds, and some of these so ancient
that their meanings are somewhat uncertain.

--------------------