Re: [tied] One.

From: Piotr Gasiorowski
Message: 10972
Date: 2001-11-04

As a preamble, note that what appears to be a cliticised *inU (and what may well be the "one" word) appears as a singulative suffix in Slavic. It occurs usually, but not exclusively after *-an-; it dissapears from this combination in the plural: *slove^n-inU 'Slav' : pl. *slove^n-e, *gordjan-inU 'town-dweller' : pl. *gordjan-e.
 
We find it also without *-an- in nouns like OCS blUgar-inU 'Bulgarian', evreinU 'Jew'. In Polish, where this pattern survived quite well, we have archaic <Turczyn> 'Turk', <Greczyn> 'Greek', <We,grzyn> 'Hungarian' (variants of <Turek, Grek, We,gier>, which are now normative). Still current forms include <Litwin> 'Lithuanian' (no shorter variant possible, since the name appears to be back-derived from <Litwa> used collectively in the sense 'the Lituanians'), <Rusin> and <Z.mudzin> (again from <Rus'> and <Z.mudz'> treated as collectives). The analogical plurals <Litwini> and <Rusini> have been common for centuries, but otherwise plurals with -in- are rare or unattested, so the original usage must have been something like sg. <Turczyn/Turek> (with or without the singulative suffix) : pl. <Turcy>.
 
This is more or less how I imagine PIE *-h1on-/*-h1(e)n- to have functioned -- a suffix used in nouns referring to characteristic properties (e.g. *h2ju-h1o:n, gen. *h2ju-h1n-os 'a man in his prime'), group membership, etc. Hence its great productivity in anthroponymy and later "exaptation" as a diminutive suffix e.g. in Germanic. To what extent it was singulative, I don't know (the plural *-h1on-es no doubt existed, but then in English the plural of "a young one" is "young ones"). It may have had other functions as well. Apart from the numeral system, we find something similar to it in the middle participle (*-m-h1n-o-, as if a trace of adjective-forming *-h1n-o- extending [quasi-]participles in *-mo-).
 
*oi-h1n-o- is structured like (more conjectural) *dwi-h1n-o- 'two at one time, two each' (Lat. bi:ni:), so perhaps the original meaning was "one at a time, just one, taken separately". Of course "little *oi-" appears in other combinations as well (Indo-Aryan ai-ka-, Iranian *ai-va-); an independent meaning like "single, individual" can be hypothesised for it. I wouldn't exclude a connection with deictic *ei- 'this', since words meaning "one" tend to inhabit the buffer zone between pronouns and adjectives.
 
Piotr
 
 
 
 
 
----- Original Message -----
From: Miguel Carrasquer Vidal
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Sunday, November 04, 2001 4:42 AM
Subject: Re: [tied] One.

Just one question about the semantics: correct me if I'm wrong, but *-h1en- is something like a diminutive suffix, what could "little *oi-" have meant?