Re: [tied] PIE nit, louse's egg

From: Joăo S. Lopes Filho
Message: 10560
Date: 2001-10-23

Oh,you're sure, that's phtheir...I put the genitive in the place of the
nominative. The changes in the forms of names of insects are so common.
Perhaps phtheir < *pzdh(w)ers ?, was a corrupted form, with some kind of
suffix.
----- Original Message -----
From: Petr Strossa <kizips@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Tuesday, October 23, 2001 9:08 AM
Subject: Re: [tied] PIE nit, louse's egg


> > From: "Joăo S. Lopes Filho" <jodan99@...>
> > Date: Fri, 19 Oct 2001 10:00:44 -0300
> >
> > Louse in Latin is pedis ( diminutive pedic(u)lu in Romance), which
> > must be <*pezdhi-. cf. Avestan pazdu- "kind of insect" (*pezdhu-)
> > and Greek phtheiros (*pzdh-erio- or *pzdhei-ro or *pzdhw-erio-).
>
> Sorry for the stupid question, but my Gk. dictionary gives the word
> as _phtheir_ (gen. phtheiros). How would it be then with the
> derivation?
>
> And, BTW, both Pokorny and Watkins seem to derive Lat. pedis from
> *pezd- "to fart". I would like the idea of *pezdh- being assimilated
> to *pezd- in some of the languages. But is the Gk. phtheir really
> enough to argue for *pezdh-? Couldn't it rather be Gk. that changed
> the original root for some special reason?
>
> P.S.
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>