Odp: [tied] Re: Apollo

From: Piotr Gasiorowski
Message: 9662
Date: 2001-09-21

Sequences like /-jww-/ or /-jll-/ are ruled out by Polish phonotactics as well, so the geminate in Kiez.gajl/l/o, if ever used, is only graphemic (analogous to <-el/l/o->, where there might be phonological motivation for it. In Radziwil/l/, nobody pronounces the double consonant even in inflected forms (except, perhaps, as an occasional pedantic spelling-pronunciation). The spelling of surnames, in Poland or elsewhere, is often traditional and need not conform to modern orthoepic rules. Geminate spellings often embellish old family names
 
My pre-checking guess is that Wol/l/owicz is probably just a variant of Wol/owicz from <volU> 'ox'. Like other -owicz/-ewicz names it has a "Lithuanian" flavour in the sense of being carried by people from the historical Grand Duchy. The Lithuanised version is Valavic^ius.
 
Piotr
 
 
From: Sergejus Tarasovas
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Friday, September 21, 2001 10:55 AM
Subject: [tied] Re: Apollo

Consonantal geminates are prohibited by Lithuanian phonotactics. I am
temted to connect the Polish spelling of Jagiel/l/o,
> Kiez.gajl/l/o, Skirgiel/l/o Old Lithuanian prosodical moments: -
ga'il- is acute stressed (*Ja:ga'ila: etc), and if these names had
been borrowed before the pronunciational metatony of pitch accents,
the prominence peak might fall on the -il- component. Cf. prolongated
[r],[l] in todays after-metatony pronunciations like ir~, vil~kas etc.
This can't explain Radziwil/l/, though (< *Ra`divilas). Analogy?
As for Wol/l/owicz, I can't find it's Lithuanian source. Why do you
think it's of Lithuanian origin?