-lh-

From: tgpedersen@...
Message: 8853
Date: 2001-08-30

--- In cybalist@..., "Che DeBarna" <almogaver69@...> wrote:
> As far as my French skills and my Catalan native speaker condition
let me go (this time my Spanish-second-language-speaker condition is
not useful), I'd say that "fenouil" and "Louis" are pronnounced in
different ways. The first one is - I would - pronnounced /f@'nuj/ and
the second one is rather /lu'i/ - my international phonetic system
should be refreshed in my mind, I know... As Piotr (I think)
said, /f@'nui/ is a iodization of the original lateral palatal final
sound. I can confirm this because in most Eastern Catalan dialects
this happens too, and this form lives together with the original form
(lateral palatal). The same can be applied to "Louis": as far as my
experience let me know, there's an equivalence between Catalan "o"
and French "ou" (in Northern dialects, stressed closed "o" is
executed /u/), it is, originally, French "ou" comes from a
single "o". Then, if we assume that the pair "oi" is always an
hyatus, never a diphtong, we can understand the same for
current "oui" group (I repeat, actually it is an "oi"), at least if
pronnouced accurately (a well different thing happens when speaking
more naturally, of course...)

I'm not a native, but Catalan may help for this issue.
P.S.: Anouilh Portuguese? I don't think they have final "-lh"! I'm
sure it is a gallization (?) of something like "Anulh" (?) and
originally pronnounced /a'nuL/ where "L" means "lateral palatal".




I recall seeing a readside advertising board just north of the French
Spanish border, east side, in the local language ((true?) Catalan)
which had <solelh> "sun".

Torsten