Re: [tied] Ford -furta- fare (was:Re: *dan-)

From: Piotr Gasiorowski
Message: 5709
Date: 2001-01-22

Yes, this is correct. "Furta" is a misspelling for earlier "fórta", and that's a Mediaeval loan from Middle High German forte/phorte (now Pforte), borrowed from Latin.
 
But what is PTeut?? If you mean "Proto-Teutonic", if it now generally called Proto-Germanic; but the PGmc reflex of _PIE_ *prtú-s is *furd-.
 
Piotr
 
 
----- Original Message -----
From: stefan
To: cybalist@egroups.com
Sent: Monday, January 22, 2001 3:20 PM
Subject: [tied] Ford -furta- fare (was:Re: *dan-)

But as a consolation prize for Thorsten's search you could, perhaps,
offer him another kind of Polish "ford"? If I am not mistaken  (with
that old Brueckner anything's possible), "furta" and "furtka"
("gate", little gate) is related to PIE *per- via PTeut *prtu-s and
Latin porta.