From: Miguel Carrasquer Vidal
Message: 5510
Date: 2001-01-15
>I've already come across this idea and was dissatisfied a long time ago."un-able", rather. Just like Latin <in-fans> from "unable to speak",
>"Not-Master"??
>Let's face it - It isn't a common kind of compound in IE orDid it? The meanings "nephew", "cousin" and "son-in-law" are just
>elsewhere. It seems all the more likely that it meant "father's offspring",