Re: [tied] Re: gwen etymology

From: Piotr Gasiorowski
Message: 4926
Date: 2000-12-03

Here's a brief intro to Old Indic phonetics.
 
j = "j"
c = "ch"
s' = "sh"
(all three slightly more palatal than their English counterparts)
 
s. = Sean Connery's "s" (t., d., n. are similarly retracted)
h = breathy-voiced "h" as often in "behind"
h. = voiceless "h"
m. = a nasalised glide, as Portuguese "sa~o"
 
v is traditionally pronounced "v", though it was apparently more "w"-like in Old Indic.
 
r. = syllabic r as in Czech "krk" 'neck' (traditionally replaced with "ri" in Sanskrit, but this is also a late convention).
 
Aspirated stops must be accompanied by a puff of breath, e.g. ch = "ch + h" and gh = "g + h".
 
The vowels e and o are always long, and short a should be rather schwa-like (like "u" in "butter").
 
Piotr
 
 
 
----- Original Message -----
From: Mark Odegard
To: cybalist@egroups.com
Sent: Sunday, December 03, 2000 11:38 PM
Subject: [tied] Re: gwen etymology

Piotr  writes:

>Hence also Sanskrit *j- (like English "j") and Slavic *z^ ("zh").

This is the place to ask for a clear answer to a question I've always
had at the back of my mind. Should romanized Sanskrit and Hindi be
pronounced, largely, as in English; this certainly seems correct for
Hindi; the Js are as in English (usually of the 'French' variety), and
word-terminal Es seem to obey the English rules for 'silent final E'.

Yes, there are phonemes in these languages which are absent in
English, and the aitches have to be regarded carefully. The diacritics
are 100% opaque to native-speakers of English.